южный продавец
нравящимся женщинам
шепчет "здравствуйте"

аплодисменты!
на бис горихвостка
распахивает хвост

декада слётков -
в вишенье воробьята
учатся летать

высота стрижей -
голубь так же отчаянно
машет крыльями      

Date: 2004-06-02 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Надо попробовать разобраться с первым. Для начала нам нужна помошь двух волшебников: "Дели" и "Вяжи" :)

Волшебник "Дели" умеет находить предметы на картинке, а волшебник "Вяжи" умеет показывать, как эти предметы между собой связаны. Есть еще волшебники "Забегай" и "Отставай", но они пока уехали в отпуск :)

1. "Дели"
а) продавец (состояние, качество) южный // мужчина, продающий нечто; южный - подразумевается интерес к женщинам выше среднего;
б) женщины (состояние, качество) нравящиеся // симпатичные(?) покупательницы
ц) "здравствуйте" // приветствие

2. "Вяжи" (тут, конечно, надо бы рисовать линии между предметами)

а) продавец, который очень любит женщин --------/нравятся/-------> симпатичные(?) женщины
б) продавец, который очень любит женщин -------- /шепчет/------/здравствуйте/-----> симпатичные(?) женщины

Теперь мы задаем себе вопрос: Есть ли здесь какая-то "изюминка", т.е. парадокс, неожиданность, и т.д. Пожалуй, нет.

Все предельно логично на главном уровне: Мужчина, которому очень нравятся женщины, присматривается к ним и, пусть тихо, но приветствует.

Проблема очевидности.


Но(!), мы доверяем способности автора увидеть нечто необыкновенное. Это, наверное, ей слова неправильные попались :)

Скорее всего, парадокс в том, что продавец вместо того, чтобы продавать товар занимается "покупкой" (глазами) женщин. Кроме того, вместо того, чтобы громко расхваливать свой товар, он шепчет, приглашает, i.e. пытается завершить "покупку". Ну, а если эта "покупка" не удастся, то, может, заинтересованная женщина что-то купит. :)

Похоже?

Date: 2004-06-02 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] shiro-ki.livejournal.com
ой, как здорово!
у меня с конъюнкциями и дизъюнкциями всегда напряг был :)
если сюда ещё Забегай и Отставай прискачут, вообще караул

Date: 2004-06-02 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Наталья, не радуйтесь прежде времени, хайку все равно Вам придется писать :) Наши волшебники могут только помочь найти клад. Выкопать его из-под земли и оценить остается задачей кладоискателя.

Я, честно говоря, до сих пор не понял, что же случилось с нашей Наташей на базаре. Поэтому придется вызывать "Отставая" с "Забегаем". :)

"Отставай" обычно появляется первый и пробует помочь нам разобраться, что же происходило с героями истории до того, как случилось это необыкновеннное открытие.

1. Что делал южный продавец до того, как ему понравилась женщина/женщины? Что он продает? Где?
2. Что он делал до того, как прошептал "Здравствуйте"? Почему именно "Здравствуйте"? Он что, больше ничего сказать не успевает?" Был ли этот шепот настоящим событием, или нам просто показалось? Кто это слышал?
Может, наше открытие произошло раньше. Когда? Что это было? Может, мы пропустили какую-то важную деталь или человека, c которыми и случилось нашe настоящee событие?

Наташа, поговорите с "Отставаем", объясните, что там было. А мы послушаем ;)

Date: 2004-06-03 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] shiro-ki.livejournal.com
Такое впечатление, что Вы решили попрактиковать методику вроде ТРИЗ :)

какое хайку мне придётся писать?

по-моему, понятия "хайку" и "придётся" не пересекаются :)

Наташа - спасибо за меткость стрельбы :)

Date: 2004-06-03 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] watertank.livejournal.com
Мне хайку всегда приходится писать - иначе оно сидит в голове и ноет. Что-то вроде зубной боли. :)

А насчет ТРИЗа Вы почти угадали. Тут есть несколько методов, которые обычно помогают хорошо разобраться в происходящем. Правда, это требует времени, но, как учил Башо, хайку нужно записывать (или оно само запишется) только тогда, когда досконально понимешь его суть. Тем более, когда делаешь перевод.
Волшебников придумала, по-моему, Ингрида Мурашковска, которая уже давно занимается развитием творческого воображения с детьми самого младшего возраста. Я себя как раз к ним и отношу :) О необходимости противоречия в произведении я узнал из работ Юлия Мурашковского. Еще один метод анализа-синтеза придумал американский писатель-фантаст Orson Card. В книге How to Write Science Fiction and Fantasy он обозначается MICE quotient - Milieu, Idea, Character, Event.


южный базар
продавец сладкого зазывает
красивых женщин

:))

Profile

shiro_ki: (Default)
shiro_ki

July 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728 2930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 07:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios