Хайку участника WHAC-5 и DPF-20
Керри Шон Киза (Kerry Shawn Keys) (Литва-США)

написано на английском. Модернистское.

Words around her waist
the rainbow around the earth
linking sun and moon

Žodžiai aplink jos liemenį –
vaivorykštė juosianti žemę –
jungia mėnulį ir saulę

Переведено на литовский Sonata Paliulytė

У меня какая-то бредятина получается

Слова вокруг ее талии
Радуга вокруг Земли
Соединяют солнце и луну

Подстрочник, то есть. Как бы перевести поскладней? Лучшему перелагателю - слава, почёт, большое спасибо от нас с ДК, копирайт на перевод :)

Date: 2009-10-28 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] shiro-ki.livejournal.com
вот он в цветнике из барышень :)
http://www.ugpulse.com/images/articles/20090914_100_1.jpg

Date: 2009-10-28 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] shiro-ki.livejournal.com
он же
http://www.presapress.com/images/kerry.JPG

Date: 2009-10-28 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] cyceku-kepepy.livejournal.com
Это у него не черная жемчужина в ухе, как у капитана Блада? :)

Date: 2009-10-28 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] shiro-ki.livejournal.com
он не с побережья Карибского моря, но что-то такое есть :)

Profile

shiro_ki: (Default)
shiro_ki

July 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728 2930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 05:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios