I need somebody's HELP
Oct. 27th, 2009 02:07 pmХайку участника WHAC-5 и DPF-20
Керри Шон Киза (Kerry Shawn Keys) (Литва-США)
написано на английском. Модернистское.
Words around her waist
the rainbow around the earth
linking sun and moon
Žodžiai aplink jos liemenį –
vaivorykštė juosianti žemę –
jungia mėnulį ir saulę
Переведено на литовский Sonata Paliulytė
У меня какая-то бредятина получается
Слова вокруг ее талии
Радуга вокруг Земли
Соединяют солнце и луну
Подстрочник, то есть. Как бы перевести поскладней? Лучшему перелагателю - слава, почёт, большое спасибо от нас с ДК, копирайт на перевод :)
Керри Шон Киза (Kerry Shawn Keys) (Литва-США)
написано на английском. Модернистское.
Words around her waist
the rainbow around the earth
linking sun and moon
Žodžiai aplink jos liemenį –
vaivorykštė juosianti žemę –
jungia mėnulį ir saulę
Переведено на литовский Sonata Paliulytė
У меня какая-то бредятина получается
Слова вокруг ее талии
Радуга вокруг Земли
Соединяют солнце и луну
Подстрочник, то есть. Как бы перевести поскладней? Лучшему перелагателю - слава, почёт, большое спасибо от нас с ДК, копирайт на перевод :)
no subject
Date: 2009-10-27 12:37 pm (UTC)мы же за литературный перевод - я понимаю это как "раскинуллась радуга от восхода до заката", или, если угодно, "раскинулась радуга от солнца до луны"
no subject
Date: 2009-10-27 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 12:48 pm (UTC)Мысленно вкруг талии её
Радугой вокруг земли
Связываю небо и землю...
no subject
Date: 2009-10-27 12:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 12:52 pm (UTC)на её радужном поясе
луна и солнце застежками
:)
no subject
Date: 2009-10-27 12:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 01:26 pm (UTC)вокруг земли и талии
и солнце и луна
:)
no subject
Date: 2009-10-27 01:29 pm (UTC)Re: или
Date: 2009-10-27 01:30 pm (UTC)какого цвета
радуга
:)
no subject
Date: 2009-10-27 01:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 01:32 pm (UTC)вольный пиревод
Date: 2009-10-27 01:33 pm (UTC)воркую вокруг ее талии...
где инь? где янь?
no subject
Date: 2009-10-27 01:36 pm (UTC)Перевязь слов
радугой над землей
от солнца до луны
А попросите Кудрявицкого - он вроде знаток переводов.
no subject
Date: 2009-10-27 01:39 pm (UTC)по ассоциации
Date: 2009-10-27 01:39 pm (UTC)от луны до солнца
радуга над землей
:)))
no subject
Date: 2009-10-27 01:41 pm (UTC)глючит что-то ЖЖ не по детски
Date: 2009-10-27 01:41 pm (UTC)переливается радуга
в полном ведре
Re: вольный пиревод
Date: 2009-10-27 01:46 pm (UTC)Re: по ассоциации
Date: 2009-10-27 01:49 pm (UTC)А вообще - кто нам мешает дать сразу несколько переводов???
глючит что-то ЖЖ не по детски и уже не первый день
Date: 2009-10-27 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 01:55 pm (UTC)и радуга
всё она
:)
Re: по ассоциации
Date: 2009-10-27 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 02:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-27 02:39 pm (UTC)